Le Dépassioné – a French moto blog – is a favorite of Icon. We’re suckers for anything with a “Le” in front of it. And while we rarely understand what is written, the images are fantastic (especially ‘La cheri du mardi‘ which often features vintage Playboy bunnies)
http://www.ledepassionne.com/
When we saw The Bastard and few of our other creations posted up on the 13th, we had to know what it said. While our French edition Rosetta Stone™ is in the mail – Google translate spits this version of their post:
“As extravagant as catastrophic, Icon has in recent years turned to different paths. Opposite of a serious brand communication, and moralist autocastrée as practiced by many of the dominant market players eager to normalize the image of the motorcyclist: history to capture a clientele of urban fathers scooterists unwilling to spend for “fat-that-stink-who-are-the-noise” – Icon has chosen the path of the opposite view, and the shift of humor, while offering clothing lines who surf on current trends, the vintage particular.
The American brand marketing guy use and abuse of new tools of digital com (like everyone else with more intelligence ais) by hosting a community facebok of the most dynamic, producing videos of the inevitable drift and stunt or a few goodies digital capture of which permetent more LATGE public.
In parallel, the brand has for several Annes consituer of a collection of custom wheels that also déconnantes successful, reconciling bikers, mechanics kékés tuning and racing with prépas that, and it’s the least we can say no shortage no originality.
In addition to the VF 1000 R so Mad Max style police, there is also a Ducati 900 SS militarized, a Sportster Lowrider, while another Ducati 1198 carbon, an approximate street scrambler on the basis of a wrecked Honda Cross, a 400 IT to make the hair on the head gear and a few frenzied toe steps of beetles.
You think what you want it all, but between any of these crafts and more or less approximate a Honda modern robotized gearbox, fairing and bags, my choice is made …”
Ok, that catastrophic bit stung a bit, but we really love this post – everything is dead on – except we just can’t get our heads around this line –
“fat-that-stink-who-are-the-noise”
Can any of our French speaking Icon fans clear this up a bit for us?
lol It’s possible there is an accent missing but it should mean “Speed Moron”
Oh, my bad. Graisseux is likely to mean “grease-monkye” as fat and grease are kind of the same word in French.
*Monkey.
Wow. Long week.
Noise Makin’ Grease Monkeys. There.
Yeah that’s true
The real translation for “speed cretin” is
“le crétin de la vitesse” so therefore “the moron of speed”
which is not a mistake after all
because there’s a bit of humor in those words!
Greetings from switzerland!
Steph